Condiciones de transporte de carga internacional

Aplican tanto para cargas nacionales como internacionales
Última actualización en septiembre de 2014

1.1 Agente significa, salvo disposición en contrario, toda persona que tiene autoridad, expresa o implícita, para actuar por cuenta o en nombre de la Compañía aérea en lo que respecta al Transporte de Carga.

1.2 Guía aérea significa el documento titulado "Guía aérea" confeccionado por o en representación del Transportista y que evidencia el contrato entre el Transportista y la Compañía aérea para el Transporte de carga por parte de la Compañía aérea. En el caso del transporte doméstico en Nueva Zelanda, se debe sustituir la Guía aérea por una “carta de porteâ€.

1.3 Carga significa todo objeto que se transporte o se vaya a transportar en una aeronave salvo correo, o equipaje que se transporte en virtud de un pasaje aéreo o de equipaje despachado; no obstante, incluye equipaje que se transporte de conformidad con una Guía aérea o un Registro de envío.

1.4 Recibo de carga significa un documento entregado por la Compañía aérea al Transportista que permite la identificación del Envío y el acceso a la información incluida en el Registro de envío.

1.5 Transporte significa el transporte de Carga por aire u otro medio de transporte, ya sea de manera gratuita o remunerada.

1.6 Compañía aérea incluye la compañía aérea que emite la Guía aérea o que preserva el Registro de envío y todas las compañías aéreas que transportan o se comprometen a transportar la Carga o a prestar cualquier servicio relacionado con el Transporte aéreo.

1.7 Reglamentos de la Compañía aérea incluye los aranceles de la Compañía aérea, las condiciones especiales que aplican a la Carga perecedera que figura en el Apéndice 1 del presente y otras publicaciones de la Compañía aérea relacionadas con la recepción y el Transporte de la Carga. Estos documentos se encuentran disponibles previa solicitud.

1.8 Cargos contra entrega representa los cargos por el Transporte de Carga y gastos que se deriven de este incluidos en la Guía aérea o en el Registro de envío a pagar por parte del Consignatario contra entrega del Envío.

1.9 Condiciones significa estas condiciones de Transporte.

1.10 Consignatario representa a la persona cuyo nombre figura en la Guía aérea o en el Registro de envío, como la parte a quien la Compañía aérea debe entregar el Envío.

1.11 Convenio significa, salvo disposición en contrario, cualquiera de los
siguientes instrumentos que aplique al contrato de Transporte;

  • El Convenio para la unificación de ciertas reglas relativas al transporte aéreo internacional, firmado en Varsovia el 12 de octubre de 1929; (“Convenio de Varsovia€);
  • El Convenio de Varsovia, tal como se enmendó en La Haya el 28 de septiembre de 1955;
  • El Convenio de Varsovia, tal como se enmendó por el Protocolo Adicional Nro. 1 de Montreal, 1975;
  • El Convenio de Varsovia, tal como se enmendó en La Haya, 1955, y por el Protocolo Adicional Nro. 2 de Montreal, 1975
  • El Convenio de Varsovia, tal como se enmendó en La Haya, 1955, y por el Protocolo Adicional Nro. 4 de Montreal, 1975;
  • El Convenio para la unificación de ciertas reglas relativas al transporte aéreo internacional, firmado en Montreal el 28 de mayo de 1999. 

1.12 Agente de despacho de aduana significa un despachante de aduana u otro agente del Consignatario designado para brindar servicios de despacho de aduana.

1.13 Días significa días calendario completos, inclusive domingos y días festivos, siempre que, para efectos de notificación, el balance del día en el que se despacha la notificación no se cuente

1.14 Envío significa la pieza o las piezas de Carga incluidas en una Guía aérea o un Registro de envío.

1.15 Registro de envío representa todo registro, excepto una Guía aérea, que conserva la Compañía aérea para evidenciar el Transporte del Envío a realizarse en virtud del contrato de Transporte.

1.16 Transportista significa la persona cuyo nombre aparece en la Guía aérea o en el Registro de envío como parte contratante de la Compañía aérea para el Transporte de la Carga.

1.17 Carga especial implica artículos peligrosos, animales vivos, artículos perecederos o frágiles, restos humanos y otros artículos u objetos de naturaleza similar o que se designen como tal por la Compañía aérea debido a su naturaleza, defecto inherente, vicio u otra cualidad.

1.18 Todo término que implique un género en particular incluirá el otro género.

1.19 De ser necesaria la traducción de estas Condiciones a cualquier idioma que no sea el inglés, en caso de discrepancias entre la versión en inglés de estas Condiciones y cualquier traducción, prevalecerá la versión en inglés.

2.1 General
Estas Condiciones aplicarán a todo el Transporte de Carga, y todo servicio que derive de este, brindado por cuenta o en nombre de la Compañía aérea, siempre que, de tratarse de â€œTransporte internacional” como se define en el Convenio aplicable (véase 1.3), dicho Transporte
estará sujeto a las disposiciones del Convenio que aplique y a estas Condiciones en la medida que estas Condiciones no sean incompatibles con las disposiciones del Convenio aplicable.

2.2 Leyes aplicables & Condiciones de la Compañía aérea
El Transporte y todo servicio brindado por la Compañía aérea estará sujeto a:

2.2.1 Leyes (inclusive leyes nacionales que implementen el Convenio o que extiendan las disposiciones del Convenio aplicable para el Transporte, que no sea “Transporte internacional” como se define en el Convenio aplicable), disposiciones, normas y requisitos gubernamentales aplicables;
y

2.2.2 Estas Condiciones y otras condiciones, normas, regulaciones y cronogramas aplicables (sin incluir los horarios de partida y llegada especificados en las mismas) de la Compañía aérea podrán analizarse en cualquiera de sus oficinas y en aeropuertos desde donde opere con regularidad.

2.2.3 En caso de que la Compañía aérea haya firmado un acuerdo e-freight para el Transporte de Carga por medio del intercambio de datos electrónicos (un "acuerdo e-freight") con un agente expedidor (como el Transportista o el agente del Transportista) o con el Transportista, y dicha persona haya emitido un registro de envío para el envío, aplicarán los términos y condiciones de dicho acuerdo e-freight.

2.3 Transporte gratuito
La Compañía aérea se reserva el derecho de excluir la aplicación de todas o parte de estas Condiciones en caso de Transporte de Carga gratuito.

2.4 Fletes

2.4.1 En lo que respecta al Transporte de Carga realizado de conformidad con un acuerdo de flete con la Compañía aérea, dicho Transporte estará sujeto a los términos y condiciones del contrato de flete celebrado por la Compañía aérea, y estas Condiciones no aplicarán, salvo en la medida que se establezca
en el contrato de flete.

2.4.2 En caso de divergencia entre las disposiciones aplicables de estas Condiciones y las condiciones que se incluyen y contemplan en el acuerdo de flete, prevalecerán estas últimas y el Transportista, al aceptar el Transporte de conformidad con un acuerdo de flete, sea o no realizado con el Transportista, acepta estar sujeto a los términos aplicables.

2.4.3 En caso de que no haya un contrato de flete separado, aplicarán estas Condiciones, salvo en la medida en que la Compañía aérea excluya la aplicación de todas o parte de las Condiciones en el flete.

2.5 Cambio sin previo aviso
Estas Condiciones y las tarifas y los cargos publicados para el Transporte de Carga se encuentran sujetos a cambios sin previo aviso. No obstante, no aplicarán tales cambios a un contrato de Transporte posterior a la fecha de emisión de la Guía aérea por parte de la Compañía aérea o posterior a la fecha en la que se incluya la tarifa o el cargo por el Transporte en el Registro de envío.

2.6 Normas eficaces
Todo Transporte de Carga regido por estas Condiciones estará sujeto a las normas, regulaciones y tarifas de la Compañía aérea vigentes a la fecha de emisión de la Guía aérea por parte de la Compañía aérea o la fecha del Registro de envío, según corresponda; no obstante, de darse una
inconsistencia entre estas condiciones y las normas, regulaciones y tarifas de la Compañía aérea, prevalecerán estas Condiciones.

2.7 Renuncia
Se acuerda que ningún empleado o agente de la Compañía aérea ni ninguna otra persona tiene autoridad para renunciar a o modificar estas Condiciones, salvo que dicha renuncia o modificación se realice por escrito y esté firmada por un funcionario autorizado de la Compañía aérea.

2.8 Continuidad de exenciones de responsabilidad
Todos los derechos, inmunidades y exenciones de responsabilidad en estas Condiciones continuarán en plena validez y vigencia en toda circunstancia sin perjuicio de ningún incumplimiento de este contrato o de ninguna de sus disposiciones por parte de la Compañía aérea o cualquier persona con derecho a beneficiarse de dichas disposiciones y sin importar si el mismo puede constituir el incumplimiento fundamental de contrato o el incumplimiento de un término fundamental.br>

2.9 Separabilidad
Se establece en el presente que, si una disposición o parte de una disposición de estas Condiciones resulta inválida, dicha disposición será eliminada y su invalidez no afectará ninguna otra parte de dicha disposición u otra disposición
del presente

3.1 Admisibilidad de la Carga
Sujeto a la disponibilidad de equipos adecuados y de espacio y a las disposiciones del artículo 3.2 que figuran a continuación, la Compañía aérea acuerda transportar el Envío que se necesita transportar, salvo de encontrarse excluido en los reglamentos de la Compañía aérea y siempre que:

  1. su Transporte, exportación o importación no se encuentre prohibida por las leyes y regulaciones de cualquiera de los países de origen, de destino o que vayan a sobrevolarse;
  2. esté embalado de manera apropiada para su Transporte, inclusive según el Apéndice 1 de estas Condiciones en lo que respecta a carga perecedera;
  3. esté acompañado de la documentación de envío requerida;
  4. no sea probable que ponga en peligro a la aeronave, a terceros o propiedades, o genere molestias a los pasajeros. 

No obstante, dicha aceptación no exime al Transportista de su responsabilidad para con la Carga como se determina en estas Condiciones y, en particular, no implica que la Compañía aérea haya necesariamente inspeccionado y aprobado que el estado del embalaje de la Carga sea apropiado para su transporte.

3.2 Denegación de transporte
La Compañía aérea se reserva el derecho a negarse al Transporte de cualquier Carga a su entera discreción, sin responsabilidad alguna por dicha decisión.

3.3 Embalaje y etiquetado de la carga

3.3.1 Embalaje apropiado y seguro
El Transportista será responsable de garantizar que la Carga se encuentre embalada de manera apropiada para el Transporte aéreo y el Transporte por cualquier otro medio, a fin de garantizar que se pueda transportar de forma segura en condiciones normales de manipulación (inclusive, verse expuesta a golpes, sacudidas, etc.) y
a fin de evitar perjudicar o dañar a terceros, artículos, otra Carga o propiedades.

3.3.2 Etiquetado y Guía aérea
Cada paquete de la Carga deberá etiquetarse de manera permanente y legible con el nombre y la dirección completa del Transportista y del Consignatario y todas las piezas en un envío deberán etiquetarse y referenciarse entre sí. El Transportista será responsable de garantizar que se adhiera de forma segura la
Guía aérea correcta a la Carga. La Guía aérea debe mostrar el nombre completo, la dirección y el número telefónico tanto del Transportista como del Consignatario y se deben adjuntar todos los certificados sanitarios y permisos necesarios.

3.3.3 La Compañía aérea no será responsable por el etiquetado de la Carga, salvo que las etiquetas existentes se despeguen, en cuyo caso solo se etiquetará la Carga con el número de Guía aérea que se encuentra en la Guía aérea adjunta a la Carga.

3.3.4 Protección contra el clima
El Transportista es responsable de embalar la Carga a fin de protegerla contra todas las condiciones climáticas a las que pueda verse expuesta, que incluyen pero no se limitan a lluvia, nieve, viento, altas y bajas temperaturas.

3.3.5 Objetos de valor
Los paquetes que contengan objetos de valor deberán estar sellados con un método aprobado por la Compañía aérea.

3.3.6 En el caso de que la Compañía aérea deba volver a embalar la Carga debido a un cambio de aeronave o circunstancias similares, la Compañía aérea deberá emplear métodos razonables para volver a embalar la Carga utilizando los mismos materiales y técnicas utilizados originalmente por el Transportista y no será responsable por pérdidas excepto las causadas directamente por la negligencia de la Compañía aérea al volver a embalar la Carga.

3.4 Valoración del envío
El Transportista puede no declarar el valor de la Carga.

3.5 Denegación de envíos contra reembolso
La Compañía aérea no aceptará Envíos con pago contra reembolso.

3.6 Carga especial permitida solo bajo condiciones establecidas
Se permitirá el Transporte de Cargas especiales solo bajo las condiciones establecidas por la Compañía aérea para el Transporte de dichas Cargas como se establece en el Apéndice 1.

3.7 Control de temperatura de la carga especial
El control de temperatura de la Carga especial durante la totalidad del transporte será responsabilidad del Transportista; y se aplicarán los siguientes términos para toda carga que sea perecedera o sensible a los cambios de temperatura:

3.7.1 Será responsabilidad exclusiva del Transportista disponer de contenedores y embalajes adecuados para las temperaturas de cada carga en particular y contar con los métodos apropiados de control de temperatura que puedan necesitarse para dicha carga.

3.7.2 En el caso de las cargas que el Transportista considera que requieren control de temperatura, se considerará que su embalaje es defectuoso si no proporciona el control de temperatura, el aislamiento o la protección que se requiere.

3.7.3 La Compañía aérea podrá ubicar la Carga especial que cumpla con los requisitos estipulados en el Apéndice 1 del presente en un frigorífico previo al traslado de la carga a la aeronave; no obstante, dicho almacenamiento en frío quedará a criterio de la Compañía aérea, estará sujeto a la disponibilidad de espacio en el frigorífico y a los requisitos operacionales y no estará garantizado. La Compañía aérea no puede proporcionar una temperatura específica en el frigorífico.

3.7.4 No habrá almacenamiento en frío disponible ni ningún otro control de temperatura para todo el Transporte después de que la Carga haya sido sacada del frigorífico de la terminal de carga de la Compañía aérea en el aeropuerto donde comienza el Transporte. Las temperaturas ambiente durante el transporte pueden fluctuar y no se podrá controlar la temperatura ambiente durante el transporte.

3.7.5 La Compañía aérea no acepta ninguna instrucción en una Guía aérea ni de otro modo para mantener una temperatura específica para la carga ni para refrigerar la carga, y las disposiciones de esta cláusula prevalecen sobre cualquier instrucción de este tipo y no serán tratadas como eximidas por ninguna instrucción dada por o en nombre del Transportista.

3.7.6 En caso de deterioro de la condición de la Carga especial por cualquier motivo, la Compañía aérea, a su entera discreción, podrá tomar las medidas que considere oportunas, incluyendo su eliminación, destrucción o devolución al Transportista.

3.7.7 La sensibilidad a la temperatura y la vulnerabilidad a los daños causados por las fluctuaciones de la temperatura son una cualidad inherente o un vicio de la carga en el sentido del Artículo 18(2)(a) del Convenio de Montreal y la Compañía aérea no será responsable de ninguna destrucción, pérdida o daño a la Carga especial a causa de la temperatura o condiciones relacionadas con la temperatura.

3.8 Responsabilidad por el incumplimiento de las condiciones relativas a la carga especial
El Transportista indemnizará a la Compañía aérea por cualquier pérdida, daño, demora, responsabilidad o penalidad en la que la Compañía aérea pudiera incurrir debido a cualquier incumplimiento por parte del Transportista de cualquier condición relativa al Transporte de cualquier Carga especial.

3.9 Artículos peligrosos
El Transportista no se presentará a licitación para el Transporte de cargas volátiles o explosivas o cargas que sean o puedan llegar a ser peligrosas, inflamables u ofensivas o que sean o puedan ser susceptibles de lesionar a alguien o dañar alguna propiedad, sin presentar una descripción completa
de la Carga en la que se revele la naturaleza de dicha Carga y en ningún caso el Transportista será responsable de todas las pérdidas y daños causados por dicha Carga. Si a juicio exclusivo de la Compañía aérea la Carga es o es susceptible de llegar a ser peligrosa, inflamable, explosiva, volátil, ofensiva o de otro modo es probable que cause daños, la misma puede en cualquier momento ser retenida, destruida, eliminada, abandonada o convertida en inofensiva por la Compañía aérea a expensas del Transportista, sin compensación al Transportista y sin perjuicio del derecho de la Compañía aérea a recuperar cualquier cargo en virtud del presente.

3.10 Cumplimiento de leyes y reglamentos
El Transportista garantiza que ha cumplido con todas las leyes y los reglamentos que se relacionan con la aceptación, la naturaleza, el embalaje, el etiquetado, el almacenamiento o el Transporte de la Carga, y que la Carga está embalada de manera adecuada como para soportar los riesgos ordinarios de Transporte aéreo teniendo en cuenta su naturaleza. El Transportista por el presente indemniza a la Compañía aérea por cualquier responsabilidad y todos los costos y gastos que resulten o surjan del incumplimiento por parte del Transportista de cada una de estas garantías, incluyendo pero sin limitación el cumplimiento de todos los reglamentos aplicables sobre artículos peligrosos.

3.11 Derecho de inspección de la Compañía aérea
La Compañía aérea se reserva el derecho de inspeccionar el embalaje y contenido de todos los Envíos y de investigar la exactitud o suficiencia de la información o los documentos presentados con respecto a cualquier Envío, pero la Compañía aérea no estará obligada a hacerlo, y no asume responsabilidad alguna con respecto a tal inspección o investigación o su decisión de no llevar a cabo tal inspección o investigación.

3.12 Dispositivos de carga unitaria
Cuando el Transportista se compromete a cargar un dispositivo de carga unitaria (ULD), debe cumplir con las instrucciones de carga de la Compañía aérea, ser responsable e indemnizar a la Compañía aérea contra todas las consecuencias de cualquier incumplimiento de dichas instrucciones. En particular, pero sin limitar de ninguna manera dichas
instrucciones, el Transportista debe asegurarse de que el dispositivo de carga unitaria esté embalado de tal manera que proteja la Carga contenida contra cualquier condición meteorológica a la que pueda estar expuesta

 

4.1 Guía aérea
El Transportista deberá confeccionar, o solicitar que se confeccione en su nombre, una Guía aérea en la forma, manera y cantidad de copias prescritas por la Compañía aérea, y deberá entregar dicha Guía aérea a la Compañía aérea simultáneamente con la licitación de la Carga para Transporte. Sin embargo, los cargos por
Transporte y otros aranceles y gravámenes, en la medida en que se hayan determinado, serán insertados en la Guía aérea por la Compañía aérea. La Compañía aérea podrá exigir al Transportista que confeccione, o solicite la confección en su nombre, Guías aéreas separadas cuando haya más de un paquete o
cuando el Envío no pueda ser transportado en una sola aeronave o no pueda, sin incumplimiento de las leyes aplicables o los reglamentos de la Compañía aérea, ser transportado en una sola Guía aérea.

4.2 Registro de envío
La Compañía aérea puede, a su discreción, sustituir la entrega de una Guía aérea por un Registro de envío a fin de preservar un registro del Transporte a realizar. Si se utiliza un Registro de envío, la Compañía aérea, si así lo solicita el Transportista, entregará al Transportista un recibo de carga que
permita la identificación del Envío y el acceso, de acuerdo con los reglamentos de la Compañía aérea, a la información contenida en el Registro de envío.

4.3 Condición aparente/embalaje de la carga
Si el estado y la condición aparentes de la Carga y/o el embalaje están defectuosos de alguna manera, el Transportista deberá incluir en la Guía aérea, si se entrega una, una declaración de tal estado y condición aparentes. Si no se entrega ninguna Guía aérea, el Transportista deberá notificar a la Compañía aérea sobre el estado y la condición aparentes de la Carga, a fin de permitir a la Compañía aérea insertar una referencia apropiada en el Registro de envío. Sin embargo, si el Transportista no incluye dicha declaración en la Guía aérea o no avisa a la Compañía aérea del estado y la condición aparentes de la Carga, o si dicha declaración o aviso son incorrectos, la Compañía aérea puede incluir en la Guía aérea o insertar en el Registro de envío una declaración del estado y la condición aparentes de la Carga, o anotar una corrección en el mismo, pero la Compañía aérea no está obligada a hacerlo.

4.4 Finalización de la Guía aérea por parte de la Compañía aérea
La Compañía aérea podrá, a petición expresa o implícita del Transportista, confeccionar la Guía aérea, en cuyo caso, y salvo prueba en contrario, se considerará que la Compañía aérea lo ha hecho en nombre del Transportista. Es responsabilidad del Transportista asegurarse de que la Guía aérea
entregada con la Carga contenga todos los datos requeridos.

4.5 Responsabilidad por los datos

4.5.1 El Transportista es responsable de la exactitud de los datos y las declaraciones relacionadas con la Carga introducidas por el Transportista o en su nombre en la Guía aérea o proporcionadas por el Transportista o en su nombre a la Compañía aérea para su inserción en el Registro de envío. El Transportista
indemnizará a la Compañía aérea contra todo daño sufrido por el Transportista o cualquier otra persona (incluido el Transportista) hacia quien la Compañía aérea sea responsable, como consecuencia de la irregularidad, incorrección o estado de incompleto de los datos y las declaraciones proporcionadas por el Transportista o en su nombre.

4.5.2 Los datos del Transportista con respecto al valor, a menos que no se declare ningún valor, serán evidencia concluyente, en contraposición al Transportista y el Consignatario, del valor del envío. Cuando no se declare ningún valor, el Transportista garantiza que el envío no requiere ninguna seguridad o manipulación especial.

4.6 Modificación
Las Guías aéreas cuya escritura haya sido modificada o borrada podrían no ser aceptadas por la Compañía aérea a su discreción.

5.1 Tarifas y cargos aplicables
Las tarifas y los cargos de Transporte sujetos a estas condiciones son los publicados por la Compañía aérea y vigentes a la fecha de emisión de la Guía aérea por parte de la Compañía aérea, o en la fecha en que la tarifa o el cargo de Transporte se ha ingresado en el Registro de envío.

5.2 Base de las tarifas y los cargos
Las tarifas y los cargos se basarán en las unidades de medida y estarán sujetos a las reglas y condiciones publicadas en los reglamentos y las tasas arancelarias de la Compañía aérea.

5.3 Servicios no incluidos en tarifas y cargos publicados
Salvo que se disponga lo contrario en los reglamentos de la Compañía aérea, las tarifas y los cargos por el Transporte se aplican únicamente de aeropuerto a aeropuerto y no incluyen ningún servicio auxiliar proporcionado por la Compañía aérea en relación con el Transporte.

5.4 Pago de los cargos

5.4.1 Tasa de pago
Las tarifas y los cargos se publican en la moneda que se muestra en las tasas arancelarias aplicables y se pagarán en una moneda aceptable para la Compañía aérea. Cuando el pago se efectúe en una moneda distinta de la moneda en la que se publica la tasa o el cargo, dicho pago se realizará a la tasa de cambio establecida para tal fin por la Compañía aérea. El estado actual de los tipos de cambio está disponible para su inspección en la oficina de la Compañía aérea donde se realiza el pago.

5.4.2 Fecha de pago
Los cargos totales aplicables, ya sean pagados por adelantado o cobrados, y todos los honorarios, derechos, impuestos, cargos, 
anticipos y pagos, realizados o incurridos o en los que incurra la Compañía aérea y cualesquiera otras cantidades pagaderas la Compañía aérea con respecto a la Carga y/o su Transporte, se considerarán obtenidos por completo, independientemente de que la Carga se pierda, se dañe, se destruya o se elimine de conformidad con los artículos 3.7 o 3.9 del presente documento, se entregue mal o no llegue al destino especificado en la Guía aérea o en el Registro de envío. Todos los cargos, sumas y anticipos serán debidos y pagaderos a la recepción de la Carga por parte de la Compañía aérea, excepto que puedan ser cobrados por la Compañía aérea en cualquier etapa de ejecución del contrato de Transporte.

5.4.3 Garantía del Transportista 
El Transportista garantiza el pago de todos los cargos pendientes de pago, cargos contra entrega, anticipos y desembolsos no pagados de la Compañía aérea. El Transportista también garantiza el pago de todos los costos, gastos, multas, sanciones, pérdida de tiempo, daños y otras sumas en las cuales la Compañía aérea incurra o que sufra por motivo de la inclusión en el envío de artículos cuyo Transporte esté prohibido por ley, o el etiquetado, numeración, direccionamiento o embalaje ilegal, incorrecto o insuficiente de los paquetes o las descripciones de la Carga, o la ausencia, demora o incorrección de cualquier licencia de exportación o importación o cualquier certificado o documento requerido, o cualquier valor aduanero inapropiado, o declaración incorrecta de peso o volumen.

5.4.4 Pago por exceso
Si el peso bruto, la medida, la cantidad o el valor declarado de la Carga supera el peso bruto, la medida, la cantidad o el valor declarado sobre lo cual se han calculado previamente los gastos de Transporte, la Compañía aérea tendrá derecho a exigir el pago del cargo por dicho exceso.

5.4.5 Envíos con cargos contra entrega
Los envíos con cargos contra entrega se aceptarán solo hacia aquellos países indicados en los reglamentos de la Compañía aérea y sujeto a las condiciones que figuran en los mismos. En cualquier caso, la Compañía aérea se reserva el derecho de rehusar los Envíos con cargos contra entrega a cualquier país donde los reglamentos impidan la conversión de fondos en otras monedas o la transferencia de fondos a otros países. La información sobre los países hacia los cuales está disponible el servicio de cargos contra entrega puede obtenerse a través de las oficinas o los representantes de la Compañía aérea.

5.4.6 Pagos en efectivo
Todos los cargos aplicables a un Envío son pagaderos en efectivo en el momento de su aceptación por la Compañía aérea en el caso de un Envío prepago (siendo un Envío para el cual los cargos serán pagados por los Transportistas) o en el momento de la entrega del Envío por la Compañía aérea (en el caso de un envío con cargos contra entrega, siendo un Envío en el cual los cargos serán pagados por el Consignatario).

5.4.7 Cancelación del transporte por falta de pago
La Compañía aérea podrá cancelar el Transporte de cualquier Envío en caso de negativa por parte del Transportista, después de la demanda por parte de la Compañía aérea, a pagar los cargos o parte de los mismos exigidos, sin responsabilidad alguna por dicha cancelación.

5.5 Gravamen general de la Compañía aérea
La Compañía aérea tendrá un gravamen sobre la Carga y cualquier documento relativo a su Transporte y sobre cualquier otra Carga del Transportista en posesión de la Compañía aérea o cualquier documento relacionado con todas las cantidades no pagadas con respecto a su Transporte y, en caso de falta de pago, tendrá derecho a vender la Carga mediante subasta pública o venta privada siempre que antes de dicha venta la Compañía aérea haya dado aviso de ello por fax o correo al Transportista o al Consignatario en la dirección indicada en la Guía aérea o el Registro de envío, y pagarse a sí misma con los ingresos de dicha venta. Ninguna de estas subastas o ventas eximirá la responsabilidad de pagar cualquier deficiencia, por lo cual el Transportista y el Consignatario seguirán siendo responsables solidariamente. Al aceptar la entrega o ejercer cualquier otro derecho derivado del contrato de Transporte, el Consignatario acuerda pagar dichos montos.

6.1 Cumplimiento de requisitos gubernamentales

6.1.1 El Transportista deberá cumplir con todas las leyes aplicables y los reglamentos aduaneros y gubernamentales de cualquier país hacia, desde, a través o en el cual se transporte la Carga, incluyendo aquellos relacionados con el embalaje, el Transporte o la entrega de la Carga y deberá, junto con el envío, suministrar dicha información y entregar los documentos que sean necesarios para cumplir con dichas leyes y reglamentos. La Compañía aérea no estará obligada a investigar la corrección o suficiencia de dicha información o documentos. La Compañía aérea no será responsable ante el Transportista ni ninguna otra persona por pérdidas o gastos que se deban al incumplimiento de esta disposición por parte del Transportista. El Transportista indemnizará a la Compañía aérea contra cualquier daño ocasionado por el incumplimiento de esta disposición por parte del Transportista.

6.1.2 La Compañía aérea no será responsable por negarse a transportar un Envío si la Compañía aérea determina razonablemente de buena fe que dicha negativa es requerida por cualquier ley aplicable, reglamento gubernamental, demanda, orden o requerimiento.

6.2 Desembolsos y formalidades aduaneras
La Compañía aérea está autorizada (pero no tendrá ninguna obligación) a hacer efectivos los derechos, impuestos o cargos y efectuar cualquier desembolso con respecto a la Carga, y el Transportista y el Consignatario serán solidariamente responsables del reembolso de los mismos. La Compañía aérea no estará obligada a incurrir en ningún gasto ni a hacer ningún anticipo en relación con el envío o reenvío de la Carga, salvo contra el pago anticipado por parte del Transportista. Si es necesario efectuar el ingreso aduanero de la Carga en cualquiera de las paradas y no se ha nombrado ningún agente de despacho de aduanas en la carátula de la Guía aérea o en el Registro de envío, se considerará que la Carga está consignada a la Compañía aérea hasta dicha parada. Para tal propósito, se considerará como original una copia de la Guía aérea, o del Registro de envío, certificada por la Compañía aérea.

6.3 Horarios, enrutamiento, demoras y cancelaciones

6.3.1 Cronogramas
Los horarios que se muestran en los cronogramas de la Compañía aérea o en otros lugares son aproximados y no están garantizados ni forman parte del contrato de Transporte. No se ha fijado un tiempo para el inicio o la finalización del Transporte o la entrega de la Carga. A menos que se acuerde específicamente lo contrario y así se
indique en la Guía aérea o en el Registro de envío, la Compañía aérea se compromete a transportar la Carga con un despacho razonable, pero no asume obligación alguna de transportarla en ninguna aeronave especificada ni por ninguna ruta o rutas en particular, ni hacer conexiones en ningún punto
de acuerdo con ningún horario en particular. Por la presente se autoriza a la Compañía aérea a seleccionar o desviarse de la ruta o las rutas del envío, sin perjuicio de que lo mismo se indique en la carátula de la Guía aérea o en el Registro de envío. La Compañía aérea no se hace responsable de los errores u omisiones ya sea en los cronogramas u otras representaciones de los horarios. Ningún empleado, agente o representante de la Compañía aérea está autorizado a obligar a la Compañía aérea en virtud de ninguna declaración o representación de las fechas u horarios de salida o llegada, o de operación de cualquier vuelo.

6.3.2 Sustitución de compañía aérea y transporte
La Compañía aérea podrá, sin previo aviso, sustituir a compañías aéreas alternativas u otros medios de Transporte.

6.3.3 Cancelaciones
La Compañía aérea se reserva el derecho, sin previo aviso, de cancelar, terminar, desviar, posponer, demorar o adelantar cualquier vuelo, o el Transporte adicional de cualquier Carga, o proceder con cualquier vuelo sin la totalidad o parte de la Carga, a su absoluta discreción.

6.3.4 Sin responsabilidad en caso de demora
En el caso de que un vuelo sea cancelado, desviado, pospuesto, demorado o adelantado, o terminado en un lugar distinto del lugar de destino, o en caso de que el Transporte de un envío sea cancelado, desviado, pospuesto, demorado, adelantado o terminado,
la Compañía aérea no será responsable por tal acción.

6.3.5 Almacenamiento o transferencia en caso de terminación
En el caso de que el Transporte del envío o parte de él sea terminado, la entrega del mismo por parte de la Compañía aérea a cualquier agente de transferencia para su transferencia o entrega o la colocación de dicho envío en almacenamiento se considerará como una entrega completa en virtud de la Guía aérea o el Registro de  envío; y la Compañía aérea no tendrá ninguna responsabilidad adicional con respecto a la misma, excepto la de notificar la disposición del envío al Transportista o al Consignatario, en la dirección indicada en la Guía aérea o en el Registro de envío. La Compañía aérea podrá, pero no estará obligada a, remitir el envío para el Transporte por cualquier otra ruta o remitir el envío como agente para el Transportista o el Consignatario para el posterior Transporte por cualquier medio en nombre del Transportista o el Consignatario. El costo de hacerlo se atribuye a la Carga.

6.3.6 Prioridad de transporte
Sujeto a las leyes, reglamentos y órdenes gubernamentales aplicables, la Compañía aérea está autorizada a determinar la prioridad del Transporte entre envíos y entre cargas y correo o pasajeros. La Compañía aérea podrá asimismo decidir retirar cualquier artículo de un envío, en cualquier momento o lugar, y proceder con el vuelo sin ellos. Si como consecuencia de la determinación de dicha prioridad, la Carga no es transportada o su Transporte es pospuesto o demorado, o si se retira algún artículo de un envío, la Compañía aérea no será responsable ante el Transportista o el Consignatario o ante ninguna otra parte por cualquier consecuencia.

6.4 Derecho de la Compañía aérea a almacenar o entregar a otra Compañía aérea
Si en la opinión de la Compañía aérea es necesario mantener el Envío en algún lugar para algún propósito, ya sea antes, durante o después del Transporte, la Compañía aérea podrá, luego de notificarlo al Transportista en la dirección indicada en la Guía aérea o en el Registro de envío, almacenar el envío
por cuenta y a riesgo y costo del Transportista, en cualquier depósito u otro lugar disponible, o con las autoridades aduaneras, o la Compañía aérea puede entregar el envío a otro servicio de transporte para el posterior Transporte al Consignatario. El Transportista indemnizará a la Compañía aérea contra cualquier gasto o riesgo incurrido.

7.1 Derecho a modificar las instrucciones de entrega
Cualquier modificación de las instrucciones para la entrega de la Carga debe ser realizada por el Transportista o el agente designado por el Transportista, si lo hubiere, y debe ser aplicable a todo el Envío en virtud de una única Guía aérea o Registro de envío. El derecho de modificación solo podrá ejercerse si
el Transportista o su agente produce la parte de la Guía aérea o el Registro de envío que se le entregó, o comunica a la Compañía aérea cualquier otra forma de autoridad que prescriba la Compañía aérea. La modificación de las instrucciones de entrega debe proporcionarse por escrito
en la forma prescrita por la Compañía aérea. En el caso de que cualquier modificación en las instrucciones de entrega resulte en un cambio de Consignatario, se considerará que el nuevo Consignatario es el que aparece en la Guía aérea o en el Registro de envío.

7.2 Opción del Transportista

7.2.1 Sujeto a la responsabilidad del Transportista de cumplir con todas sus obligaciones en virtud del contrato de Transporte y siempre que la modificación de las instrucciones de entrega no perjudique a la Compañía aérea o a otros Transportistas, el Transportista podrá disponer por su cuenta de la Carga ya sea:

  1. retirándola en el aeropuerto de partida o de destino; o
  2. deteniéndola en el transcurso del viaje en cualquier aterrizaje; o
  3. solicitando que se entregue en el lugar de destino o en el transcurso del viaje a una persona distinta del Consignatario que se haya designado en la Guía aérea o en el Registro de envío; o
  4. solicitando su devolución al aeropuerto de partida;

7.2.2 La Compañía aérea informará oportunamente al Transportista si, a juicio de la Compañía aérea, no fuera razonablemente factible cumplir con la modificación de las instrucciones de entrega del Transportista, en cuyo caso se considerará que la modificación no forma parte del contrato de Transporte.

7.3 Pago de gastos 
El Transportista será responsable e indemnizará a la Compañía aérea por todas las pérdidas o los daños sufridos o incurridos por la Compañía aérea como resultado del ejercicio del derecho del Transportista a modificar las instrucciones de entrega y reembolsará a la Compañía aérea cualquier gasto ocasionado por el ejercicio de
dicho derecho.

7.4 Alcance del derecho del Transportista
El derecho del Transportista a modificar las instrucciones de entrega cesará en el momento en que, después de la llegada de la Carga a destino, el Consignatario tome posesión o solicite la entrega de la Carga o la Guía aérea, o de otra manera indique la aceptación de la Carga. Sin embargo,
si el Consignatario se niega a aceptar la Guía aérea o la Carga, o si no es posible comunicarse con el Consignatario, dicho derecho de modificación pasará a ser otorgado al Transportista.

8.1 Aviso de llegada
En caso de ausencia de otras instrucciones, el aviso de llegada del Envío será remitido al Consignatario y a cualquier otra persona a quien la Compañía aérea haya acordado notificar según se evidencia en la Guía aérea o en el Registro de envío; dicho aviso será enviado por métodos ordinarios. La Compañía aérea no es responsable de la falta de recepción o la demora en la recepción de dicho aviso. Será responsabilidad del Consignatario recoger la Carga con un despacho razonable. Para el transporte doméstico en Nueva Zelanda, no se proporcionará aviso de llegada del Envío a menos que se acuerde lo contrario con la Compañía aérea.

8.2 Entrega del envío
Salvo que se especifique lo contrario en la Guía aérea o en el Registro de envío, la entrega del Envío se hará solamente al Consignatario designado en el mismo, o a su agente u otra persona que presente la autoridad del Transportista a la Compañía aérea para aceptar la entrega de la Carga. La Compañía aérea no estará obligada a investigar la exactitud de dicha autoridad. La entrega de la Carga al Consignatario se considerará efectuada:

  1. cuando la Compañía aérea haya entregado al Consignatario o a su agente cualquier autorización necesaria para permitir que el Consignatario obtenga la liberación del Envío;
  2. cuando el Envío haya sido entregado a la aduana u otras autoridades gubernamentales conforme a la ley aplicable; o
  3. si la ley aplicable no requiere la entrega a la aduana u otras autoridades gubernamentales, cuando el Consignatario, su agente o la persona que presenta la autoridad del Consignatario reciba la entrega de la Carga por parte de la Compañía aérea.

8.3 Lugar de entrega
El Consignatario debe aceptar la entrega del Envío y recogerlo en el aeropuerto de destino.

8.4 Recepción por parte del Consignatario
La recepción de la Carga por parte del Consignatario sin queja alguna es prueba prima facie de que la misma ha sido entregada en buen estado y condición y de acuerdo con el contrato de Transporte. La Compañía aérea podrá, a su discreción, requerir una confirmación por escrito del buen estado por parte del Consignatario antes de la liberación de la Carga al Consignatario y después de la inspección realizada por este.

8.5 No aceptación de la entrega por parte del Consignatario

8.5.1 Instrucciones del Transportista
Sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 8.2 de las presentes Condiciones, si el Consignatario se niega o no recibe el Envío después de su llegada al aeropuerto de destino, la Compañía aérea
 intentará cumplir con las instrucciones del Transportista establecidas en la carátula de la Guía aérea o el Registro de envío.

8.5.2 Derecho de venta si no hay instrucciones
Si tales instrucciones no se establecen o no pueden ser razonablemente cumplidas, la Compañía aérea deberá notificar al Transportista que el Consignatario no aceptó la entrega del Envío y solicitar sus instrucciones. Si no se reciben dichas instrucciones dentro de los treinta (30) días, con respecto a los
productos no perecederos, e inmediatamente, con respecto a los perecederos, la Compañía aérea puede vender el Envío en uno o más lotes en una venta pública o privada, o destruir o abandonar dicho envío.

8.5.3 Responsabilidad del Transportista por cargos y gastos
El Transportista es responsable de todos los cargos y gastos resultantes o relacionados con el incumplimiento de la entrega del Envío, incluyendo, pero sin limitación, los gastos de almacenamiento y Transporte incurridos al devolver el Envío si así lo requieren las instrucciones del Transportista. Si el Envío se devuelve al aeropuerto de partida y el Transportista se rehúsa o se niega
a efectuar dichos pagos dentro de los 15 días siguientes a dicha devolución, la Compañía aérea podrá disponer del Envío o de parte del mismo en venta pública o privada, luego de darle al Transportista un aviso de diez (10) días sobre su intención de hacerlo.

8.6 Disposición de productos perecederos

8.6.1 Transporte
Cuando un Envío que contiene productos perecederos se demora mientras está en posesión de la Compañía aérea, no es reclamado o se rechaza en el lugar de entrega, o por otras razones es susceptible de deterioro, la Compañía aérea puede a su entera discreción tomar de inmediato las medidas que considere apropiadas, incluyendo pero sin limitación:

  1. la disposición del Envío o de cualquier parte del mismo en subasta pública o venta privada sin previo aviso; o
  2. el almacenamiento del Envío o de cualquier parte del mismo; o
  3. la destrucción o el abandono de la totalidad o parte del Envío.

8.6.2 Ingresos por venta
En caso de venta, la Compañía aérea está autorizada a pagarse a sí misma a partir de los ingresos, todos los cargos, anticipos y gastos, y a rendir cuentas al Transportista con respecto a cualquier saldo de dichos ingresos.

8.7 Responsabilidad del Consignatario y el Transportista por los costos y cargos
Al aceptar la entrega de la Guía aérea y/o el Envío, el Consignatario será responsable del pago de todos los costos y cargos relacionados con el Transporte de la Carga. A menos que se acuerde lo contrario, el Transportista no será eximido de su propia responsabilidad por estos
costos y cargos y seguirá siendo solidariamente responsable con el Consignatario. La Compañía aérea puede condicionar la entrega del Envío o de la Guía aérea al pago de estos costos y cargos.

9.1 Autoridad para licitar carga para el transporte
Se acuerda que cualquier persona que licite la Carga a la Compañía aérea para el Transporte por o en nombre del Transportista está autorizada a hacerlo bajo, y sujeto a, estas condiciones.

9.2 Autoridad del Transportista
El Transportista garantiza que al aceptar estas condiciones tiene la autoridad de la persona o las personas que poseen o tienen algún interés en la Carga o cualquier parte de la misma.

9.3 Indemnización del Transportista
Sin perjuicio de la generalidad de lo anterior, el Transportista se compromete a indemnizar a la Compañía aérea con respecto a cualquier responsabilidad y cualquiera que sea su origen (incluyendo, sin limitación, negligencia o incumplimiento de contrato o acto voluntario o incumplimiento por parte de la Compañía aérea u otros) en
relación con la Carga, a cualquier persona (que no sea el Transportista) que reclame tener, que tenga o que pueda tener en adelante algún interés en la Carga o cualquier parte de la misma. Se ha acordado que esta indemnización opera independientemente de que la responsabilidad de la Compañía aérea se derive de hechos
que puedan constituir un incumplimiento fundamental del contrato o un incumplimiento de un término fundamental.

10.1 Derecho de la Compañía aérea
La Compañía aérea y cualquier subcontratista tendrán derecho a subcontratar la totalidad o parte del Transporte de la Carga.

10.2 Términos del contrato de transporte aplicables al subcontratista
Toda exención, limitación y condición aquí contenidas y todo derecho, indemnización, exención de responsabilidad, defensa e inmunidad de cualquier naturaleza aplicables a la Compañía aérea o a lo cual la Compañía aérea tenga derecho en virtud del presente también estarán disponibles y se extenderán para proteger a
(a) todos los subcontratistas, (b) cada empleado o agente de la Compañía aérea o de un subcontratista, (c) cualquier otra persona (distinta de la Compañía aérea) que proporcione los servicios o parte de los mismos y (d) todas las personas que sean o puedan ser indirectamente responsables por los actos u omisiones
de cualquier persona comprendida en los apartados (a), (b) o (c), y a los efectos de esta cláusula, la Compañía aérea actúa o se considerará que actúa como agente o fideicomisario en nombre y beneficio de todas y cada una de estas personas, y todas y cada una de estas personas serán o se considerará que son en este
sentido partes del presente contrato.

11. El Transporte que será realizado bajo contrato por varias Compañías aéreas sucesivas se considerará como una sola operación.

12.1 Limitación de responsabilidad
Sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 12.4, a menos que el Transportista haya formulado una declaración especial de interés en la entrega de la Carga en destino de conformidad con el Convenio y haya pagado la suma suplementaria aplicable, la responsabilidad de la Compañía aérea no excederá el límite del
Convenio aplicable. Si el Transportista ha hecho tal declaración especial, se acuerda que cualquier responsabilidad no excederá el valor declarado para el Transporte que se indica en la carátula de la Guía aérea o se incluye en el Registro de envío. Todas las reclamaciones estarán sujetas a prueba de valor.

12.2 Carga inherentemente defectuosa
En cualquier caso, la Compañía aérea no es responsable si se demuestra que la destrucción, pérdida o daño de la Carga ha resultado exclusivamente de un defecto, calidad, naturaleza o vicio inherente de dicha Carga. La Compañía aérea no será responsable por el deterioro, perecimiento u otro cambio en la condición de cualquier Carga que debido a cualquier defecto inherente o su calidad, naturaleza o vicio es probable que se deteriore, perezca o altere su condición como resultado de los incidentes del Transporte por aire o cualquier cambio en el ambiente, la temperatura, la altitud o longitud o el tiempo en tránsito o almacenamiento.

12.3 Negligencia contributiva
Si el daño fue causado o se vio potenciado por la negligencia u otro acto ilícito u omisión del reclamante, o la persona de quien se derivan los derechos, la Compañía aérea estará total o parcialmente exonerada de responsabilidad ante el reclamante en la medida en que tal negligencia o acto ilícito u omisión haya causado o contribuido al daño.

12.4 Exclusión de responsabilidad
Salvo que se disponga lo contrario en el Convenio aplicable, la Compañía aérea no será responsable ante el Transportista, el Consignatario o ninguna otra persona que tenga un interés en la Carga por responsabilidad extracontractual,  contrato, consignación o de otro modo por cualquier demora en la recolección de la Carga o la pérdida, el daño o el deterioro de la Carga o el error, incumplimiento o demora en la entrega de la Carga por cualquier motivo incluyendo, sin limitación de lo anterior, la negligencia, el incumplimiento de contrato, un acto voluntario o el incumplimiento por parte de la Compañía aérea ya sea que esto ocurra o no en el transcurso del desempeño por o en nombre de la Compañía aérea en virtud del presente contrato, o como resultado de eventos contemplados por la Compañía aérea y/o el Transportista, o como resultado de eventos previstos por ellos o cualquiera de ellos, o como resultado de eventos que puedan constituir un incumplimiento fundamental del contrato o el incumplimiento de un término fundamental.

12.5 Animales
La Compañía aérea no será responsable de ninguna pérdida, daño o gasto que se derive de la muerte por causas naturales o muerte o lesión de cualquier animal (según se clasifica en los reglamentos de IATA para el transporte de animales vivos) causada por la conducta o los actos del propio animal o de otros animales, incluyendo pero sin limitación, mordeduras, patadas, cornadas o asfixia, ni a causa de la condición, naturaleza o propensiones del animal, ni por el embalaje defectuoso del animal o la incapacidad del animal para soportar cambios inevitables en su entorno físico inherentes al Transporte.

12.6 Peso aplicable
En caso de pérdida, daño o demora de una parte del Envío, o de cualquier objeto contenido en el mismo, el peso a tener en cuenta al determinar la cantidad a la que se limita la responsabilidad de la Compañía aérea será solo el peso de la parte afectada de dicho Envío, si no está embalada, o de otra manera el paquete o los paquetes afectados. No obstante, cuando la pérdida, el daño o la demora de una parte del Envío, o de un objeto contenido en el mismo, afecte el valor de otros paquetes cubiertos por la misma Guía aérea, también se tendrá en cuenta el peso total de dicho paquete o paquetes al determinar el límite de responsabilidad.

12.7 Determinación del valor
A falta de prueba en contrario, el valor de cualquier parte del Envío que se haya perdido, dañado o demorado, según el caso, se determinará reduciendo el valor total del Envío en la proporción que el peso de esa parte del Envío que se ha perdido, dañado o demorado tenga con respecto al peso total del Envío.

12.8 Indemnización
El Transportista, el propietario y el Consignatario cuya propiedad cause el daño o la destrucción de otro envío o de la propiedad de la Compañía aérea, indemnizará a la Compañía aérea por todas las pérdidas y los gastos incurridos por la Compañía aérea como resultado de ello.

12.9 Responsabilidad de otra Compañía aérea
Cualquier Compañía aérea que emita una Guía aérea para el Transporte por las líneas de otra Compañía aérea lo hace solo como agente para dicha otra Compañía aérea. Cualquier referencia en un Registro de envío al Transporte que será realizado por otra Compañía aérea será considerada como referente al Transporte que será proporcionado como principal por dicha otra Compañía aérea. La Compañía aérea no será responsable por la pérdida, demora o daño de la Carga que no ocurra en su propia línea, excepto que el Transportista tendrá derecho de acción por dicha pérdida, daño o demora en los términos aquí establecidos contra la primera Compañía aérea y el Consignatario u otra persona con autorización para la entrega tendrá derecho de acción contra la última Compañía aérea en virtud del contrato de Transporte.

12.10 Aplicabilidad de la limitación de responsabilidad a los agentes
Siempre que la responsabilidad de la Compañía aérea sea excluida o limitada en virtud de estas condiciones, dicha exclusión o limitación se aplicará a los agentes, empleados o representantes de la compañía aérea y también a cualquier compañía aérea cuya aeronave se utilice para el transporte.

13.1 Plazos para las quejas
No se presentará ninguna demanda en caso de pérdida o daño a la Carga a menos que la persona que tiene derecho a la entrega presente una queja por escrito a la Compañía aérea. Dicha queja se realizará:

  1. en caso de daño a la Carga, inmediatamente después de su descubrimiento y, a más tardar, en un plazo de 14 días a partir de la fecha de recepción de la Carga;
  2. en caso de demora, en un plazo de 21 días a partir de la fecha en que la Carga haya sido puesta a disposición de la persona con derecho a la entrega; y
  3. en caso de pérdida de la Carga, en un plazo de 120 días a partir de la fecha de emisión de la Guía aérea o la fecha del Registro de envío, según corresponda.

13.2 Plazo de acción
Cualquier derecho de indemnización contra la Compañía aérea se extinguirá a menos que se interponga una acción dentro de los dos años después de la llegada a destino, la fecha en que la aeronave debería haber llegado o la fecha en que se detuvo el Transporte.

14.1 Ley predominante
En la medida en que cualquier disposición contenida o mencionada en la Guía aérea, el Registro de envío o estas condiciones pueda ser contraria a las leyes, reglamentos gubernamentales, órdenes o requisitos aplicables, tal disposición seguirá siendo aplicable en la medida en que no sea anulada. La nulidad de tal disposición no afectará a ninguna otra parte.

14.2 Modificación y renuncia
Ningún agente, empleado o representante de la Compañía aérea tiene autoridad para alterar, modificar o renunciar a cualquier disposición del contrato de Transporte o de estas Condiciones.

14.3 Ley vigente
Estas Condiciones deben ser interpretadas de acuerdo con las leyes de Nueva Zelanda.

14.4 Ley de garantías de los consumidores (NZ)
Si los servicios a los cuales se aplican estas Condiciones se adquieren o se mantienen como adquiridos a los efectos de un negocio, las disposiciones de la Ley de garantías de los consumidores de 1993 (NZ) no se aplicarán a la prestación de tales servicios por parte de la Compañía aérea.

1 Documentación y etiquetado

1.1 La Carga especial debe tener la etiqueta IATA Perecedero y debe estar etiquetada con el nombre completo, la dirección y el número de teléfono del Consignatario

1.2 La Guía aérea también debe mostrar el nombre completo, la dirección y el número de teléfono del Transportista y el Consignatario.

1.3 Deben adjuntarse los certificados sanitarios y permisos adecuados.

1.4 Cualquier instrucción en una Guía aérea que requiera o pretenda requerir que la Compañía aérea lleve la Carga a una temperatura específica, no se aceptará para el Transporte, o si se acepta, no se tratará como una renuncia o enmienda de estas condiciones de Transporte.

2 Embalaje y manipulación

2.1 El embalaje debe ser de un estándar que garantice la protección adecuada del contenido, incluyendo cualquier protección de temperatura requerida para el contenido, y evitar derrames, fugas o contaminación de otras Cargas durante todo el Transporte.

2.2 El embalaje se considerará defectuoso si no protege adecuadamente la carga contra el perecimiento u otro deterioro en la condición o el valor como resultado de las condiciones de temperatura u otros incidentes normales del transporte aéreo.

3 Carga perecedera

3.1 No se aceptarán envíos con una Guía aérea anotada con instrucciones específicas de manejo o control de la temperatura.

3.2 El embalaje es responsabilidad exclusiva del Transportista, pero la Compañía aérea puede rechazar la carga para el transporte si el Transportista considera que el embalaje es inadecuado.

3.3 Independientemente del estado del embalaje de la Carga cuando es aceptada por la Compañía aérea, la Compañía aérea no será responsable por ningún deterioro de los Envíos perecederos.

3.4 Los Envíos perecederos no serán aceptados sobre una base de cargos futuros excepto bajo ciertas condiciones acordadas con la Compañía aérea.

4 Envíos de productos pesqueros

4.1 Dado que existe la posibilidad de daños severos a la aeronave o contaminación de otros tipos de Carga a menos que las consignaciones de productos pesqueros estén embaladas correctamente, las consignaciones de productos pesqueros deben ser embaladas de acuerdo con los reglamentos de embalaje de productos pesqueros de la Compañía aérea, cuyos detalles se pueden obtener a través de las Oficinas de carga de la Compañía aérea.

5 Entrega

5.1 Es responsabilidad del Transportista notificar al Consignatario el plazo de entrega previsto del envío de una Carga perecedera y procurar que el Consignatario recoja dicha Carga con un despacho razonable dada la naturaleza de la Carga en cuestión.